コメンテータ
ランキング
HELP

掲示版: 話題「登録データ訂正希望」 ()

最新の5 件(全321件)
[全話題一覧]
この話題のメッセージ: 最初←[1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16]→最新
『ババドック』邦題
ドド2020年05月10日23時17分更新
原題『THE BABADOOK』、正式邦題『ババドック』(https://www.wowow.co.jp/detail/106283)(https://www.allcinema.net/cinema/353106)が『ババドッグ』(http://cinema.intercritique.com/movie.cgi?mid=27084)と登録されています。「グ」→「ク」へ訂正をお願いいたします。
鈴木清太郎・清順 登録データ訂正希望
寒山拾得2020年05月22日18時43分更新
名前の変更は可能だったでしょうか。『踏みはずした春』(58)の監督名が「鈴木清太郎」になっていますが誤記、「鈴木清順」が正しいようです。気がつきましたので訂正を希望します。
■https://www.nikkatsu.com/movie/20257.html
※ 鈴木清順監督は1958年の『暗黒街の美女』以降、名義を本名の清太郎から清順に改名しており、58年公開の四作は全て清順名義とのことです(『暗黒街の美女』58年3月25日、『踏みはずした春』同6月29日、『青い乳房』同9月8日、『影なき声』同10月22日)。
愛と青春の旅立ち 訂正依頼
けにろん2020年06月11日17時37分更新
愛と青春の旅立ち』の「旅立ち」は「旅だち」が正しい邦題です。
訂正お願いします。
Re: のぼる小寺さん 撮影の訂正依頼
ぽんしゅう2020年07月11日14時36分更新
先ほど登録していただいた『のぼる小寺さん』の撮影は「Tojyun Shimogai」ではなく「 Jun Shimogaito」が正しいと思われます。参考■https://darc.co.jp/shimogaito/
登録データ追加希望
寒山拾得2020年10月22日21時08分更新
スパイの妻』の英題は「Wife of a Spy」です。可能なら追加してください。また、本作はNHK版も存在するようで、邦題は流通状況からも当サイトの過去例からも『スパイの妻<劇場版>』または『スパイの妻 劇場版』とするのが妥当かと思われます。ご検討ください。 ■https://www.imdb.com/title/tt11917942/ (寒山拾得)
この話題のメッセージ: 最初←[1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16]→最新