[コメント] ムーラン・ルージュ(2001/豪=米)
映画の中でデヴィッド・ボウイの"HEROES"がちょこっとだけ使われていたので勢いで歌詞を書きます(←バカファン)。この歌はその昔ベルリンの壁に佇む恋人達(ボウイの知人?)を歌った曲なのですが、私はこの歌詞はこの映画の内容にとても合っていると思うのです。ちなみに下記の歌詞は2番をはしょって都合良いように並べたものです! 壁の崩壊以降は2番からしか歌われていないような…。
"HEROES"
I 僕
I will be king 僕は王になろう
And you そして君
You will be qeen 君は女王になるだろう
Though nothing will 何者も彼らを
Drive them away 追い払えはしないけれど
We can beat them 僕達は彼らを打ちのめすことができる
Just for one day たった一日だけなら
We can be Heroes 僕達は英雄になれる
Just for one day たった一日だけなら
Though nothing 何者も
Will keep us together 僕たちふたりを守りはしないけど
We could steal time 僕たちは時を盗みとることができる
Just for one day たった一日だけなら
We can be Heroes 僕達は英雄になれる
For ever and ever 永遠に いつまでも
What d'you say 君はどう思う?
I 僕は
I can remember 僕は思い出すことができる
Standing 佇んでいた____
By the wall 壁の端で____
And the guns 銃が____
Shot above our heads 頭上を飛び交うなか
And we kissed 僕たちはキスをした
As thought nothing could fall まるで何も崩れ落ちないかのように
And the shame 恥辱とは
Was on the other side 他人の側にある
Oh we can beat them 僕たちは彼らを打ちのめすことができる
For ever and ever 永遠に いつまでも
Then we can be Heroes 僕たちは英雄になれる
Just for one day たった一日だけなら
We can be Heroes 僕たちは英雄になれる
We can be Heroes 僕たちは英雄になれる
We can be Heroes 僕たちは英雄になれる
Just for one day たった一日だけなら
(評価:
)投票
このコメントを気に入った人達 (22 人) | [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] |
コメンテータ(コメントを公開している登録ユーザ)は他の人のコメントに投票ができます。なお、自分のものには投票できません。