コメンテータ
ランキング
HELP

掲示版: 話題「字幕について教えてください。」 (zolarino)

全5件
[全話題一覧]
字幕について教えてください。
zolarino2002年02月19日18時02分更新
皆さんはじめまして。実は先日『オーシャンズ11』を観てきたのですが、白っぽい背景に白い字幕が重なり見にくい個所がありました。以前から思っていたのですが、こういう場合は字幕を「黒く縁取る」とか「灰色っぽくする」などして見やすくした方がよいと思うのですが、何故そうしないのでしょうか?変に浮いちゃうのでしょうか? こんなこと思ってるのは私だけでしょうか?教えてください。
Re: 字幕について教えてください。
ヴォーヌ・ロマネ2002年02月19日18時22分更新
ココにはまだ登録されてもいない『ピンク・ピンク・ライン』というブラッド・ピットの妻であり、人気海外ドラマ「フレンズ」のレイチェル役で有名なジェニファー・アニストンがチラリと登場する映画があるのですが、その映画では白い背景に文字が重なった時、ちゃんと文字の周りが黒い枠で囲まれて読みやすく工夫されてありました。白文字に白い背景が重なって気になる事は私もよくあります。特に後ろの方で観てる人や目が悪い人などは、その所為で重要なポイントを逃してしまうのでは?と心配することもあります。出来ればこういった事もどんどん工夫、改善していって欲しいものですね。とりあえず、そういったものが無い事もないということだけご報告。
Re: 字幕について教えてください。
BRAVO30000W!2002年02月19日18時37分更新
字幕の作り方は、会社によって違うのかもしれませんが、私が聞いた限りでは、レーザー光線でフィルム上の色素層を焼きながら字を書いていくそうで、フィルムで上映している内は色のない白字しかできないようで。昔は字幕を凸版で作ってフィルムに押し付けたり、薬品で処理していたりしたそうですが、昨今のレーザー方式が位置合わせなどの正確性に富んでいるとのこと。『ピンク・ピンク・ライン』の縁取り字幕はどういう仕組かはわからないですけど、あの作品はちょっと強烈でした。ジェニファー・アニストンはほんとにチョイ役だったし。マイク・マイヤーズとかもちょろっと出てるし。ちなみに映画登録リクエストの方に登録されていますが、まだ表には出てこないようで。
Re: 字幕について教えてください。
らいてふ2002年02月19日21時25分更新
オーシャンズ11』は見にくい字幕が何ヶ所もありましたね。少し前に観た『ソードフィッシュ』も、序盤の黒幕のセリフがたいへん見づらくて閉口しました。『バニラ・スカイ』のときは、背景が黒いところに字幕が移動して出たので見やすかったです。
個人的には、一部のDVDソフトのように画面直下(外)に定位してくれてたほうが、画面も字幕も見やすいような気がします。デジタルシネマなら技術的にも可能になりそうですけど。
それまでは白い背景に白い字幕、目をクワッと見開いて”ド根性”で読みます!!(笑)
Re: 字幕について教えてください。
zolarino2002年02月20日11時02分更新
 みなさんお返事ありがとうございます。 一部で見やすく工夫されている映画はあるものの、現状では技術的に難しいんですか。知りませんでした。映画に没入していても、字幕が見えないと急に引き戻されちゃうから悲しいですけど、私も”ド根性”で頑張ります。
 ところでお話の『ピンク・ピンク・ライン』、ジェニファーの他に同じフレンズのデビッド・シュワイマーやビバリーヒルズのブランドン役ジェイソン・プレストリーも出てるんですよね。海外ドラマ好きなので観てみたいと思っていた映画でした。早速観てみます。