コメンテータ
ランキング
HELP

[コメント] スペル(2009/米)

3点だけど、きらいじゃないです。ただ邦題は的外れかな。原題直訳して「ワタシを地獄に引きずり込んで!」としたほうが、なんだか楽しくてイイかも。
プロキオン14

**ネタバレ注意**
映画を見終った人むけのレビューです。

これ以降の文章には映画の内容に関する重要な情報が書かれています。
まだ映画を見ていない人がみると映画の面白さを損なうことがありますのでご注意下さい。







個人的にはもっともっと「おばあちゃん」に攻撃して欲しかった。「悪魔?」の存在がかえって邪魔な気もする。

彼氏の母親の「嫌味加減」は老婆以上かもね。そいつに向かって「予告編」では「ピ〜〜!」が入っていたので、何をコイツに言ってやるんだ!と期待したんだけど、残念。

最後、予告編での「列車接近」を見せているから、まだ何かある!ってのは判っているんだけど、「ある意味『リング』だ」と見せかけて「『ファイナルデスティネーション』かよ!」と思ったら、「原題直訳」の方だったからビックリ!。ここ、後味悪いけど、好きかも。

(評価:★3)

投票

このコメントを気に入った人達 (0 人)投票はまだありません

コメンテータ(コメントを公開している登録ユーザ)は他の人のコメントに投票ができます。なお、自分のものには投票できません。