[コメント] セレニティー(2005/米)
たぶんテレビシリーズみてない人が字幕を担当したんだと思うが。
**ネタバレ注意**
映画を見終った人むけのレビューです。
映画を見終った人むけのレビューです。
これ以降の文章には映画の内容に関する重要な情報が書かれています。
まだ映画を見ていない人がみると映画の面白さを損なうことがありますのでご注意下さい。
字数が制限されてるとはいえ、誤訳・意訳が多過ぎて、字幕だけを追うととても薄っぺらい話に見えてしまう。一方吹替えの方は結構原語に忠実に翻訳されていて、テレビシリーズを見ていなくても、話の辻褄はなんとかあうようになっている。ただ、元の俳優の声とはかなり違う印象があるので、テレビ版を先に見ていた人はちょっと馴染めないんじゃないかな。
テレビシリーズを見ていなくてもわかる作り方をしているので、当時のスペースオペラ映画としてはそこそこ楽しめるようにはなっているが、やはり元のシリーズを見ていないとイナーラとの再会やブック牧師の死やウォッシュの死など、あまり印象に残らないんじゃないかと。
アメリカのSFドラマとしても結構異色で、説教臭かったり、正義の味方っぽくなかったりするのが面白いのだが、このドラマの影響を受けて放映された後発のドラマの方が日本でも話題になっているので、今さら見ても驚く人は少ないかも。
(評価:
)投票
このコメントを気に入った人達 (0 人) | 投票はまだありません |
コメンテータ(コメントを公開している登録ユーザ)は他の人のコメントに投票ができます。なお、自分のものには投票できません。