[コメント] ロンドン・ドッグス(2000/英)
吹き替え版でウェールズなまりが関西弁になってたのはなんかイメージ違う。どっちかって言うと認知度・露出度からして東北弁とかの方がしっくり。全体的には並。従来の英国コメディとタランティーノ風の枠を出ず。
(あさのしんじ)
投票
このコメントを気に入った人達 (0 人) | 投票はまだありません |
コメンテータ(コメントを公開している登録ユーザ)は他の人のコメントに投票ができます。なお、自分のものには投票できません。
CinemaScape−映画批評空間− | 表紙 | 映画目次 |
このコメントを気に入った人達 (0 人) | 投票はまだありません |
コメンテータ(コメントを公開している登録ユーザ)は他の人のコメントに投票ができます。なお、自分のものには投票できません。