[POV: a Point of View]
「恋」は使い邦題
「愛」に続く第2弾。原題に「恋」が無いのに、邦題に「恋」が付いている作品群。「恋人」なども含む。各レベルは邦題のパターンにより分類。A: 「〜恋」系 B: 「〜恋人」系 C:「恋〜」系 D:「恋人〜」系 E:A〜Dの何れにも属さないもの H:原題の意味がわからない 一言コメント欄は例によって原題
E | パイレーツ/この恋、火気厳禁!(1991/米) | Pyrates | |
E | 初恋(1952/英) | The Secret People | |
E | サンドラ・ブロックの恋する泥棒(1995/米) | Stolen Hearts | |
E | 天使も許さぬ恋ゆえに(1991/英) | Where Angels Fear to Tread | |
E | キッチン・ウォーズ 彼女の恋は五ツ星(1992/米) | Christmas in Connecticut | |
E | サンドラ・ブロックの恋する街角(1990/米) | Who Shot Patakango? | |
E | 暗くなるまでこの恋を(1969/仏) | La Sirene Du Mississippi | |
E | ラジオタウンで恋をして(1990/米) | Tune in Tomorrow... | |
E | ベニスで恋して(2000/スイス=伊) | Pane e tulipani | |
E | ピーター・フォークの恋する大泥棒(1986/米) | Happy New Year | |
H | ムッシュ・カステラの恋(2000/仏) | Le goût des autres | |
H | 日曜日の恋人たち(1998/仏) | J'aimerais pas crever un dimanche | |
H | 恋の力学(1995/仏=スペイン=ベルギー) | Mecanicas celestes |
なんか、サンドラ・ブロックが2回も出て来てやけに気になる。■気合を入れずに見ていると、「恋人」が「変人」に見えませんか? 「タイムトラベラー・きのうから来た変人」って読んだ時、かなりツボに入ってしまったんですが、、、まぁどうでもいいことですね、すんません。
この映画が好きな人達このPOVを気に入った人達 (9 人) | 浅草12階の幽霊 ねこすけ kiona YoshidaS わわ ゆーこ and One thing ことは アルシュ KADAGIO |