コメンテータ
ランキング
HELP

[POV: a Point of View]
こんな英題で出ています(小津篇)
How about these English titles ? ( Ozu's film)

黒澤、溝口に続いて小津作品の英題です。9タイトルは多いような少ないような・・・。A:ほぼ直訳 B:変わってます 
A★5麦秋(1951/日)"Early Summer " 麦秋は麦の熟する初夏の頃。
A★5大人の見る絵本 生れてはみたけれど(1932/日)"I Was Born, But... "
A★5晩春(1949/日)"Late Spring"
A★5東京物語(1953/日)"Tokyo Story"
A★3浮草(1959/日)"Floating Weeds" [comment]
A★0お早よう(1959/日)"Good Morning"
A★0長屋紳士録(1947/日)"Record of a Tenement Gentleman" Tenement=共同住宅
A★0彼岸花(1958/日)"Equinox Flower " Equinox=春分、秋分
B★4秋刀魚の味(1962/日)"An Autumn Afternoon" 「秋の午後」秋刀魚の味を知っている外国人はそういないでしょうね。 [comment]
amazon.com での結果です(2002/9/11) 
この映画が好きな人達

このPOVを気に入った人達 (6 人)Pino☆ ゆーこ and One thing ぱんな 緑雨 Osuone.B.Gloss ジャイアント白田